[00:00.000] 作词 : 里见直[00:27.609]What are you living for?[00:29.098]Where do people come from and where are they going?[00:35.852]What are you living for?[00:43.789]I don't know.[00:45.674]Me neither.[00:51.270]Tell me.[00:53.844]Tell me![00:58.487]There's no meaning.[01:03.808]I want to change.[01:08.030]That's a waste of time.[01:11.598]I can't change...[01:16.122]There's no meaning in life, you should know that.[01:21.483]I don't want to be alone![01:23.953]Someone get me out of here![01:25.727]It's so dark in here![01:28.121]You and I are the same.[01:37.502]Grief and joy, anger and sadness...(The past, the present, the future...)[01:40.276]it's all an illusion.(they're but a glittering dream,)[01:42.263]Who needs such transience in life?(holding nothing to me.)[01:44.092]That's why I'm going to...(That's why I'm going to...)[01:47.384]------[02:19.415]Being alive is a mere illusion.[02:22.611]Why are we born? Why are we even alive?[02:25.967]No one has the answers.[02:28.127]It's an endless labyrinth for the soul.[02:30.592]The heavy cross that we bear goes by the name of 'karma'.[02:34.624]No one can escape it.[02:36.845]We surrender our bodies to fleeting pleasures and try to forget,[02:40.951]but the eternal doubt still remains,[02:43.587]shimmering deep in our souls.[02:45.667]Maiden, continue crying.[02:47.814]Master, bring your argument.[02:52.307]The past, the present, the future...[02:54.797]they're but a glittering dream, holding nothing for me.[02:59.090]That's why I'm going to... (That's why I'm going to...)[03:08.939]What are you living for?[03:09.568]Where do people come from and where are they going?[03:12.699]What are you living for?[03:13.949]I don't know.[03:14.886]Me neither.[03:15.536]Tell me.[03:16.283]Tell me![03:17.451]There's no meaning.[03:18.717]I want to change.[03:19.720]That's a waste of time.[03:21.078]I can't change...[03:22.105]There's no meaning in life, you should know that.[03:24.344]I don't want to be alone![03:26.116]Someone get me out of here![03:27.951]It's so dark in here![03:30.023]You and I are the same.