[00:00.550][00:04.050]Yearning for Dark Shadows[00:07.550][00:11.050]Original:Aga Ujma/Brian D'Oliveira[00:14.550]Cover:P霜卿[00:18.050]Mix:賊恩[00:21.550]Movie:黑白的初代[00:25.050][00:28.450][00:28.850]Long, long, ago【許久許久以前】[00:34.040]I went searching for berries【我出門採集漿果】[00:40.640]Within the darkness【天色昏暗】[00:47.660]Cold and silent【周圍寒冷而寂靜】[00:51.480]A voice called out to me【只聽見一個聲音說】[00:56.270]'Hello lost Child【“你好呀 迷路的孩子】[00:59.480]Come quench your thirst【過來解解渴吧】[01:02.160]And drink this pint, to bring you joy'【飲下這杯 快活一下”】[01:10.750][01:11.230]As I walked through the graveyard【當我步入墓地】[01:20.320]Dark Weaver appeared【編織黑暗之人突然浮現】[01:23.310]With a dress in his hands, he said【捧著裙子向我說道】[01:26.970]'Come child, I give you this dress【“過來 孩子 這裙子送你】[01:31.130]To warm yourself, a perfect fit'【穿上暖和暖和 瞧它多合你身”】[01:36.510][01:40.870]Onwards, I walked【我繼續前行】[01:46.040]Through a thirsty bend, mysterious【穿過乾涸的詭異河道】[01:51.090]Then the Fish King appeared【此時魚王現身 道】[01:53.410]'Come child, Here is my fin【“過來 孩子 我的鰭送你】[01:57.680]Eat as you wish'【若想吃便盡情享用吧”】[02:00.010][02:02.370]Warm and full【吃飽穿暖】[02:06.490]I approached an Iron Steed adorned with gold【我朝一匹裝飾著金色齒輪的鐵馬走去】[02:18.390]And I grabbed what I thought was mine【我拿走了那金齒輪 以為它也屬於我】[02:27.180]Mine, Mine, Mine!【屬於我 屬於我 都屬於我】[02:41.830][03:03.830][03:25.520]Hello, my tears【你好 我的淚水】[03:30.980]Because of you【因為有你】[03:36.170]I am who I am【我才得以成為我】[03:45.910]Hello, Sorrow【你好 我的憂傷】[03:51.580]Because of you【因為有你】[03:56.700]I am who I am【我才得以成為我】[04:07.420][04:15.140]Long, long, ago【許久許久以前】[04:20.260]I did not know who I was【我不知自己究竟是誰】[04:26.980]And in the deepness【在靈魂深處】[04:33.970]I was lost【我悵然若失】[04:36.920]And now...【但是現在…】[04:40.020][04:47.660]Hello, my tears【你好 我的淚水】[04:53.370]Because of you【因為有你】[04:58.420]I am who I am【我才得以成為我】[05:08.290]Hello, Sorrow【你好 我的憂傷】[05:13.900]Because of you【因為有你】[05:19.050]I am who I am【我才得以成為我】[05:28.910][05:38.220][05:58.940]