[00:00.00] 作词 : R-指定[00:00.45] 作曲 : DJ松永[00:00.91]はい、どーもー[00:01.76]嗨 你好——[00:02.51]どついたれ本舗で~す[00:03.96]這裡是揍你喔本舖~[00:04.59]さっむい温度計マイナス4度です[00:07.82]冰冷的溫度計顯示零下四度[00:08.07]誰のせい?っておんどれやおんどれ[00:10.52]你問誰的錯?就是你啊你[00:10.74]ポッと出 素人芸に刺すトドメ[00:13.23]給鄉巴佬和門外漢致命一擊[00:13.43]立て板に水 さらさらと流れるが[00:16.89]我口若懸河 滔滔不絕[00:17.14]流される気は さらさらない[00:19.46]但我完全沒興致陪你玩[00:19.66]むしろ俺色に真っさらに塗るで[00:22.56]不如就用我的顏色把你塗得煥然一新[00:22.76]刺さらん奴はおらんやろ?言うて[00:25.46]還有沒被我刺中的傢伙嗎?你倒是說說看啊[00:25.66]フリも出汁も効いてへんライムじゃ[00:28.16]你的韻腳搞得梗和湯汁都起不了作用[00:28.41]振り出しに戻るその手のダイス[00:31.06]擲出手上的骰子又回到原點[00:31.31]今更ジタバタしても知らんがな[00:34.01]事到如今才手忙腳亂我也不管喔[00:34.21]手向けたろか?彼岸花[00:36.71]要不在你墓前上供?彼岸花[00:36.91]I'm a Tragic Comedy no.1[00:39.11]I'm a Tragic Comedy no.1[00:39.46]待ったなし今日も幕が開いたら[00:42.56]刻不容緩 今天也揭開對戰的序幕的話[00:42.76]口の悪そなお尻にお仕置き中[00:45.36]說話刻薄的屁股正在懲罰中[00:45.56]以後お見知り置きよろしゅう!ほなねー[00:48.56]以後就算認識了請多指教喔!Bye啦——[00:48.76]ほら、うごめく大都会[00:51.01]來吧 蠢蠢欲動的大都市[00:51.26]今宵も揺らめくスポットライト[00:53.96]今晚的聚光燈搖搖晃晃[00:54.16]ゆだねてみいやその身を[00:56.56]把全部身心都交給我們吧[00:56.76]ladies & gentlemen[00:57.96]ladies & gentlemen[00:58.21]すっきゃねんってhold me tight[01:00.61]喜歡你就hold me tight[01:00.86]あゝオオサカdreamin'night[01:03.21]啊啊大阪 dreamin'night[01:03.41]「やかましいぐらいがちょうどええわ」[01:06.01]「吵鬧些不是正好嗎」[01:06.21]これがナニワのスタイリー[01:08.56]這才是我們大阪的style[01:08.76]「よ~く言われまっせめっさシブい」[01:11.71]「我們常被人說低調奢華有內涵」[01:11.91]「yo!食いしばれ奥歯と犬歯」[01:14.36]「yo!咬緊你的槽牙和犬齒」[01:14.56]「文句垂れるカスはみんなギルティー」[01:17.36]「盡發牢騷的渣滓全員guilty」[01:17.56]「どついたれ本舗インダビルディング」[01:20.36]「揍你喔本舖 in the building」[01:20.56]炎天下すら凍らす[01:22.76]艷陽天都能凍上[01:22.96]ゲレンデすら溶かす[01:25.11]滑雪場都能融化[01:25.31]手練手管の数[01:27.56]甜言蜜語的數量[01:27.76]厳選する手札[01:30.01]精心挑選的手牌[01:30.21]袋のネズミちゃんがまた[01:32.41]袋子裡的小老鼠們[01:32.61]降らす血の雨[01:34.66]降下了血雨[01:34.86]call me rainmaker[01:36.66]叫我rainmaker[01:36.86]涙と金 call me rainmaker[01:39.71]眼淚與金錢 叫我rainmaker[01:39.91]差し出す傘 ほら[01:42.36]遞出的傘 來吧[01:42.56]いつでも雨宿れ、[01:44.71]總是在躲雨[01:44.91]裸のbaby[01:46.91]身無分文的baby[01:47.11]あわや奴隷…[01:49.16]險些變成奴隸...[01:49.36]でも騙されたのは貴方のせい[01:52.16]但是被騙了那是你的錯[01:52.36]生かさず殺さずしつける[01:54.91]把你調教到求生不得求死不能[01:55.11]教師、漫才師、医師、弁護士、[01:58.31]教師 漫才師 醫師 律師[01:58.51]師と仰がれし者、皆ペテン師[02:01.36]被尊稱為師的人 都是欺詐師[02:01.56]俺は MC[02:03.86]老子是 MC[02:04.06]人呼んでMasterMind[02:06.51]人稱MasterMind[02:06.71]ほら、うごめく大都会[02:09.11]來吧 蠢蠢欲動的大都市[02:09.31]今宵も揺らめくスポットライト[02:11.96]今晚的聚光燈搖搖晃晃[02:12.16]ゆだねてみいやその身を[02:14.61]把全部身心都交給我們吧[02:14.81]ladies & gentlemen[02:16.01]ladies & gentlemen[02:16.21]すっきゃねんってhold me tight[02:18.66]喜歡你就hold me tight[02:18.86]あゝオオサカdreamin'night[02:21.26]啊啊大阪 dreamin'night[02:21.46]「やかましいぐらいがちょうどええわ」[02:24.06]「吵鬧些不是正好嗎」[02:24.26]これがナニワのスタイリー[02:26.71]這才是我們大阪的style[02:26.91]「よ~く言われまっせめっさシブい」[02:29.81]「我們常被人說低調奢華有內涵」[02:30.01]「yo!食いしばれ奥歯と犬歯」[02:32.46]「yo!咬緊你的槽牙和犬齒」[02:32.66]「文句垂れるカスはみんなギルティー」[02:35.36]「盡發牢騷的渣滓全員guilty」[02:35.56]「どついたれ本舗インダビルディング」[02:38.26]「揍你喔本舖 in the building」[02:38.46]あ?お、俺?オケ、ええーと、どうしよ[02:42.56]啊?我、我嗎?OK、那個...怎麼辦...嘶...[02:42.76]あー、お、俺は盧笙…躑躅森…[02:46.36]啊、我是盧笙…躑躅森…[02:46.56]続きの文字が出てこおへん…[02:49.96]接下去的詞...想不出來…[02:50.16]あ、ヤバイ…どうしよ…ああぁ…[02:53.66]啊、糟糕…怎麼辦…啊啊糟糕抱歉怎麼辦![02:53.86]「へい!ティーチャーWISDOM一言良いっすか?」[02:57.11]「嘿!Teacher WISDOM 能讓我說句話嗎?」[02:57.31]いや、俺の番や割り込みすな![02:59.81]喂,別在我的時間插嘴啊![03:00.01]「何?あがり症?気にすんな[03:02.86]「什麼?怯場?別在意[03:03.06]俺らが組めば一丁あがりっしょ!」[03:05.91]只要我們兩個組隊一下子就搞定了!」[03:06.11]しょーもな、いや駄洒落やん[03:08.51]真拿你沒辦法、啊是諧音梗啊[03:08.71]ここに来ての…駄洒落…赤点[03:12.16]事到如今的...諧音梗...不及格...[03:12.36]「かまへんかまへんその調子でカマゲン」[03:15.66]「別在意別在意就照這樣come again」[03:15.86]いや、ガキの使いやらあらへんで…[03:18.51]不是、你別把我當小孩應付啊...[03:18.71]「いくぞ!黒板、下駄箱、チョーク、スリッパ」[03:22.06]「開始咯!黑板、鞋盒、粉筆、拖鞋」[03:22.26]…いじめっ子達にチョークスリーパー?[03:25.56]...給使壞的孩子一個choke sleeper?[03:25.76]「おぉ苦しいか?まだ降伏しない?」[03:28.81]「喔喔痛苦嗎?還不投降嗎?」[03:29.01]じゃあ、時に愛の鞭、往復ビンタ?[03:32.41]那偶爾來個愛的鞭策、來回打幾個耳光?(簓:不行不行)[03:32.61]マイク握れば容赦はしない[03:35.16]只要你還握著麥克風我就不會放過你[03:35.36]教育し直す恐怖の一夜[03:38.01]回爐再教育的恐怖一夜[03:38.21]人間以下動物未満のヘイター[03:41.11]人類以下 動物未滿的hater[03:41.31]しつけるトップブリーダー!!![03:44.21]調教的top breeder!!![03:44.41]ほら、うごめく大都会[03:46.76]來吧 蠢蠢欲動的大都市[03:46.96]今宵も揺らめくスポットライト[03:49.66]今晚的聚光燈搖搖晃晃[03:49.86]ゆだねてみいやその身を[03:52.31]把全部身心都交給我們吧[03:52.51]ladies & gentlemen[03:53.71]ladies & gentlemen[03:53.91]すっきゃねんってhold me tight[03:56.36]喜歡你就hold me tight[03:56.56]あゝオオサカdreamin'night[03:58.96]啊啊大阪 dreamin'night[03:59.16]「やかましいぐらいがちょうどええわ」[04:01.76]「吵鬧些不是正好嗎」[04:01.96]これがナニワのスタイリー[04:04.41]這才是我們大阪的style[04:04.61]「よ~く言われまっせめっさシブい」[04:07.61]「我們常被人說低調奢華有內涵(笑)」[04:07.81]「yo!食いしばれ奥歯と犬歯」[04:10.26]「yo!咬緊你的槽牙和犬齒」[04:10.46]「文句垂れるカスはみんなギルティー」[04:13.16]「盡發牢騷的渣滓全員guilty」[04:13.36]「どついたれ本舗インダビルディング」[04:16.16]「揍你喔本舖 in the building」