[00:00.000] 作词 : Alan Menken/Glenn Slater[00:01.000] 作曲 : Alan Menken/Glenn Slater[00:02.573]Time is of the essence[00:03.513]So I need your acquiescence[00:04.872]If we're going to save this fellow from the grave[00:07.171]Let me finish[00:07.876]Time is of the essence we have minutes[00:09.522]Maybe less, sense as you see[00:10.775]There's not much left of him to save[00:12.421]Yes, indeed[00:13.074]He hasn't got an awful lot of life left in his eyes[00:15.713]But if, in fact[00:16.287]we quickly act we might stop his demise[00:18.168]So, guys, time is of the essence or he dies[00:23.131]Moving on, then[00:23.732]Time is of the essence[00:24.725]See his natural effervescence[00:26.005]is succumbing to the shadow of disease[00:28.356]What I mean is time is of the essence[00:29.975]Take a whiff of that putrescence[00:31.282]I'm detecting notes of dill, and is that cheese?[00:34.207]Either way, I give them half an hour[00:35.696]That's my educated guess[00:37.107]Well, 20 minutes tops[00:38.178]Let's call it 10, the man's a mess[00:39.510]So, yes, time is of the essence[00:41.522]Wait, unless[00:42.880]No, it's of the essence, but[00:45.100]Perhaps we ought to pause right here[00:46.380]to say silent mass[00:48.601]Go ahead and savor it[00:49.541]We might as well, alas[00:51.762]Wait, I have some gas[00:53.695]Shh, let me finish[00:54.583]Time is of the essence[00:55.419]If you've got antidepressants, take 'em now[00:57.169]Your friend is on the verge of death[00:58.762]Let's rephrase it, time is of the essence[01:00.251]And there's not much point in rhyming now[01:01.714]Because frankly he's about to bite the[01:03.151]Crescents![01:03.543]Excellent[01:03.882]We did all that we could for him[01:04.980]But look how much he bled[01:06.468]We still might do some good for him[01:07.592]if we don't let it spread[01:08.611]I said time is of the essence, keep your head[01:11.745]Time is of the essence[01:12.921]or he's dead... dead... dead[01:17.205]Not dead?[01:19.530]Is he?[01:19.974]Shh! Time is of the essence or he's[01:23.056]Sorry, if only you'd gotten here sooner