[00:00.00] 作词 : Rie/Benjamin/mpi[00:01.00] 制作人 : 澤野弘之[00:02.00] 作曲 : 澤野弘之[00:03.00] 编曲 : 澤野弘之[00:12.03]Die Stühle liegen sehr eng[00:18.28]Wir reden die ganze Nacht lang[00:24.15]Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht,[00:29.90]wir k nnen uns gut verstehen[00:38.65]So ist es immer, unser Licht ist nur das,[00:44.18]trinken und singen wir, begrü en morgen[00:50.69]so ist es immer, unterm riesigen Himmel[00:56.73]leben wir zusammen, die Nacht ist dann.[01:06.27]da die Sterne nicht leuchten[01:12.41]da der Mond auf diese Stadt nicht scheint[01:18.02]Schauten-Schalten wir das Licht selbst an,[01:23.24]singen wir unter dem Sternenmeer[01:42.26]Chairs so close and room so small.[01:48.23]You and I talk all the night long.[01:53.86]Meagre this space[01:56.43]but serves us so well.[02:00.28]We comrades have stories to tell.[02:08.84]And it's always like[02:11.07]that in the evening time.[02:14.47]We drink and we sing[02:17.14]when our fighting is done.[02:20.54]And it's always[02:22.11]so we live under the burnt clouds.[02:27.38]Ease our burden,[02:30.06]long is the night.[02:36.35]Just as no stars can be seen,[02:42.27]we are stars for a beam on our town.[02:48.04]We must all gather as one.[02:53.26]Sing with hope and the fear will be gone.[03:11.86]Die Stühle liegen sehr eng.[03:18.25]You and I talk all the night long.[03:24.28]Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht.[03:29.89]We comrades have stories to tell.[03:38.36]So ist es immer denn immer im Ertrag[03:44.44]We drink and we sing[03:47.19]when our fighting is done.[03:50.64]So ist es immer,[03:53.15]we live under the burnt clouds.[03:57.26]Ease our burden, long is the night[04:05.86]Da die Sterne nicht lebten[04:12.29]We all starve[04:13.86]for a moonbeam on our town[04:18.13]Schauten wir das Licht selbst an[04:23.09]Sing with hope and the fear will be gone.